海角社区

Студентка-филолог ИМСГН выступила на сцене театра-студии ?Манекен?

Студентка СГ-209 Института медиа и социально-гуманитарных наук Анна Аюпова на сцене театра-студии ?Манекен? представила пластическую композицию ?Как делать стихи?, основанную на ?телесном? прочтении стихотворений В. Маяковского.

Показ состоялся в рамках фестиваля ?Сами с усами?, организованного театром танца ?Deep Vision?, в котором Анна занимается более 5 лет. В результате конкурса студентка получила специальный приз за научный подход к движению.

Уникальность постановки в том, что она стала формой творческого воплощения интермедиального перевода поэзии на язык современного танца, который студентка проводила в рамках курсовой работы ?Семиотический код поэзии и танца: опыт интермедиального перевода?. Научная апробация аналитической части успешно прошла в рамках Международной научно-практической конференции ?Язык. Культура. Коммуникация?, где Анна получила диплом за лучший доклад.

Ритмические определители стихотворений В. Маяковского были соотнесены с категориями усилия и пространства, организующими систему анализа движения, предложенную Рудольфом фон Лабаном, известным хореографом и теоретиком танца модерн, разработавшим систему записи движений.

Творчество поэта-футуриста не случайно стало основой проекта. В. Маяковский писал свои стихи ?физически?, опирался на ?гул-ритм?, который находил в движении земли и в себе. В работе ?Как делать стихи??, описывая процесс формирования ритма, поэт отмечал: ?Я хожу, размахивая руками и мыча ещё почти без слов, то укорачивая шаг, чтоб не мешать мычанию, то помычиваю быстрее в такт шагам?. Данная идея легла в основу концепции пластической композиции, успешно представленной Анной.

Поздравляем с успешным дебютом и желаем дальнейшего развития проекта!

Татьяна Семьян
Вы нашли ошибку в тексте:
Просто нажмите кнопку ?Сообщить об ошибке? — этого достаточно. Также вы можете добавить комментарий.